Transposer (verbe)


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Verbe 

Changer de place, intervertir l'ordre de quelque chose. "Transposer des mots, des phrases pour rendre le style plus élégant, plus pittoresque. Transposer les termes d'une proportion, d'une équation. Transposer des chiffres."
En termes de Musique, il signifie Changer de ton. "Cette pièce est écrite en" sol, "et il la transpose en" ut. Absolument, "Apprendre à ."



Dictionnaire d'Emile Littré

Verbe 



 1   Mettre une chose à une autre place que celle où elle était, ou elle devrait être. Transposer des pages en imposant. Transposer les termes d'une proposition. Transposer des feuilles, en reliant.
VAUGEL.: « On transpose le datif en poésie avec beaucoup d'élégance : à sa haute vertu je rends ce que je dois »
VOLT.: « Il ne faut point les bornes des arts ; la comédie doit s'élever et la tragédie doit s'abaisser à propos ; mais ni l'une ni l'autre ne doit changer de nature »

 2   Terme de musique. Jouer, ou chanter, ou écrire dans un ton ce qui est noté dans un autre. J'ai transposé l'air Asile héréditaire en si.
    Absolument. Mon maître m'a appris à .

 3   Terme de jeu. Transporter son argent d'une carte sur une autre. Transposer le paroli du valet sur la dame.

 4   Se , v. réfl. Être transposé.
CONDIL.: « L'usage vous apprendra que tous les adverbes ne peuvent pas se , et qu'on ne peut pas dire : les femmes vous avaient gâté bien »

HISTORIQUE
    XIVème siècle
ORESME: « Adonques est transposée et muée la domination en olygarchie »
    XVIème siècle
AMYOT: « Il vouloit les Atheniens de la poincte gauche [de l'armée] en la droitte »
AMYOT: « Ilz fouilloient des pierres, et les transposoient d'une place en une autre »

ÉTYMOLOGIE
    Trans, au delà, et poser.


1ère signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Verbe 


Mettre une chose à une autre place que celle où elle était, soit que ce changement se fasse à dessein, pour produire une amélioration, un avantage, soit qu'il ait lieu par inadvertance, et entraîne des inconvénients. "Transposer des mots, des phrases, pour rendre le style plus élégant, plus pittoresque. Transposer les termes d'une proportion, d'une équation. Transposer des chiffres. Transposer des mots, des lignes en imprimant ou en copiant. Transposer des feuilles d'impression, des cahiers d'écriture en les reliant."



2ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



en termes de Musique, se dit Lorsque la personne qui chante ou qui joue d'un instrument, chante ou joue sur un ton différent de celui sur lequel l'air est noté. "Cette pièce, cette basse sont notées en" sol, "et il les transpose en" ut.



3ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



signifie, à certains Jeux, comme la bassette, le pharaon, Transporter son argent d'une carte sur une autre. "Je transpose le paroli du valet à la dame."



1ère ancienne définition de 1798 (Académie Française)



Mettre une chose hors de la place qu'elle occupoit pour la mettre dans une autre. "Transposer des mots, des phrases".
On dit, "Transposer des feuilles d'impression en les reliant, des cahiers d'écriture," pour, Les ôter du lieu où ils devroient être, et les placer dans un autre: on l'entend plus communément de ce qu'on déplace en changeant l'ordre naturel. "Transposer des mots, des lignes, en imprimant ou en copiant".



2ème ancienne définition de 1798 (Académie Française)



Transposer, en termes de Musique, se dit, lorsque celui qui chante ou qui joue d'un instrument, chante ou joue sur un ton différent de celui sur lequel l'air est noté. "Cette pièce, cette basse, sont notées en" G-re-sol, "et il les transpose en" C-sol-ut.



3ème ancienne définition de 1798 (Académie Française)



Transposer, se dit aussi à certains jeux, comme la Bassette, le Pharaon, pour, Transporter son argent d'une carte sur une autre. "Je transpose le paroli du Valet à la Dame".



1ère signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)

Verbe 


Mettre une chose hors de l'ordre où elle devroit être. Il ne se dit guère qu'en parlant Des mots & des phrases. "Il a le style dur, parce qu'il transpose trop les mots."
On dit aussi, "Transposer des feuilles d'impression en les reliant, des cahiers d'écriture," pour dire, Les ôter du lieu où ils devroient être. "Transposer des mots, des lignes, en imprimant ou en copiant."



2ème signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)



en termes de Musique, se dit, lorsque celui qui chante ou qui joue d'un instrument, chante ou joue sur un ton différent de celui sur lequel l'air est noté. "Cette pièce, cette basse sont notées en G-re-sol, & il les transpose en C-sol-ut."



3ème signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)



se dit aussi à certains jeux, comme la Bassette, le Pharaon, pour dire, Transporter son argent d'une carte sur une autre. "Je transpose le paroli du valet à la dame."



Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)

Verbe 

TRANSPOSITION, s. f. ["Transpozé", "zi-cion:" 1re lon. 3e"é" fer. au 1er. Devant l'"e" muet, l'"o" est long: il "transpôse", "transpôsera", etc.] "Transposer", c'est mettre une chôse hors de l'ordre, où elle devrait être. Il ne se dit que des mots, des phrases. = En termes de "Musique", il se dit de ce qu'on chante ou ce qu'on joûe sur un ton diférent de celui sur lequel l'air est noté. 'Cette pièce est notée en G-re-sol: on "la transpôse" en C-sol-ut.
   TRANSPOSITION est le renversement de l'ordre dans lequel les mots ont acoutumé d'être rangés, comme quand le verbe précède le nominatif, ou que le régime se place devant le verbe. Il y a "des transpositions" élégantes. = La Poésie admet plusieurs "transpositions", qui n'ont pas lieu dans la prôse. On dit, en vers, par exemple:
   "À~" des Dieux mugissans l' Égypte "rend" homage.
       "L Rac."
"Du" Dieu, qui te conduit, adôre "la grandeur".
BREB.
  Jamais "de" la Nature il ne faut "s'écarter".
       BOIL.
  "Pour" les coeurs corrompus l'amitié "n' est point faite".
      Volt.
Le bonheur des Méchans, "comme" un torrent "s' écoule"
Mais, en prôse, on dirait: 'L'Égypte "rend" homage "à" des Dieux mugissans: 'Adôre "la grandeur du" Dieu, qui te conduit: 'Jamais il ne faut "s'écarter de" la Natûre. 'L'Amitié "n' est point faite pour" les coeurs corrompus. 'Le bonheur des Méchans "s' écoule comme" un torrent. "Wailly". = On dit, en Musique, "transposition" d'un ton à un aûtre. Voy. plus haut "Transposer".



Signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)

Verbe 


Mettre une chose hors de l'ordre où naturellement elle devroit estre. Il ne se dit guere qu'en parlant des mots, des phrases, & des feüilles d'Imprimerie. "Il a transposé ces mots-là d'une maniere dure & desagreable. des feüilles d'Imprimerie en les reliant. des cahiers d'escriture".
"Transposer" en termes de Musique se dit lorsque celuy qui touche un Instrument, soit pour joüer des pieces, soit pour accompagner la voix, le touche à un autre ton que celuy où la piece ou la basse continuë sont notées. "Cette piece, cette basse sont notées sur" g. re, sol, ut, "& il la transpose sur" c, sol, ut, fa.




Emplacement dans le dictionnaire :

transplantoir
transport
transportable
transportant
transportation
transporté
transporter
transporteur
transposé

transpositeur
transposition
transrhénan
transsubstantiation
transsudation
transsuder
transuranien
transvasé
transvasement
transvaser
transversaire




Quelques citations relatives :

Citation n°1 de Louis SAINT-MARTIN (L'Homme de désir)

...l'église. Vous ôtez à un homme sédentaire l'esprit d'un philosophe contemplatif, et vous lui donnez l'esprit et la science du monde, et l'activité d'un courtisan. Le seigneur ne peut-il, comme vous, transposer à son gré les esprits par lesquels il veut vous gouverner ? 210. L'esprit de l'homme se demande souvent, à quoi pouvoient servir les animaux dans le plan de la création ? Ne voyons-nous pas en eux...


Citation n°2 de Louis SAINT-MARTIN (L'Homme de désir)

...de lui, et dans des objets qui ne peuvent réactionner son véritable germe. Et puis, quelle méprise ne fait-il pas sur les classes ? Au lieu de travailler assidument à les connoître, il ne fait que transposer les gradations. Il pourroit consacrer ses premiers pas à employer les choses naturelles avec précision, avec l'oeil de l'esprit, avec une attention continuelle, au lieu, au temps et à la qualité des...


Citation n°3 de BERNARDIN DE SAINT-PIERRE (Études de la nature : t. 2)

...que celles-ci amusent nos sens, celles-là s'adressent à nos coeurs, et nous avertissent que l'homme est né pour de plus hautes destinées. Je peux me tromper dans l'ordre de ces générations, et en transposer les termes. Mais je ne me propose que d'ouvrir de nouvelles routes dans l'étude de la nature. Il me suffit que l'effet de ces générations soit généralement reconnu. Des hommes plus éclairés en...


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici
Conjugaison du verbe : cliquez ici


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...